做了人生中第一篇中洲翻译,顺便把博客搞了起来。

马丁老师之前在微博分享今年HC出版的新宝钻,出版信息提到豪华版将会附赠一本小册子讲述宝钻的成书过程。据网友考究,托尔金协会期刊《瑁珑》第14期曾刊载该文章,改版后的托尔金基金会网页也有。于是动手翻译了一下算是练手,很久没写字了,必定有很多错误和英式中文,请原谅😂

PS. Wordpress也太难用了吧,连段落首行缩进在哪里都没找到,只好放弃Orz...

britainedgreyhavens.wordpress.

@LawrenceMVC 谢谢马丁老师!小托在不同场合都在吐槽他爹的字快笑死😆看到这里首先想到就是您之前的读书笔记😂

@brigrayhavens 哈哈哈哈那页狂草手稿实在是太经典了😂

Follow

@LawrenceMVC @brigrayhavens 他爹明明有本事把字写得工整好看(无论英文还是tengwar), 不写成那样不怪小托吐这么狠咯

@caterpillar 小托:爹你又不是写不好字,为啥要这样折磨自己折磨别人🤣

@LawrenceMVC 结合新书里那个题词,窝要是小托会一百倍的崩溃😂

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

A newer server operated by the Mastodon gGmbH non-profit